-
1 tells its own tale
מדבר בעד עצמו* * *◙ ומצע דעב רבדמ◄ -
2 tells its own tale
voor zichzelf spreken -
3 tells its own tale
tala för sig själv -
4 it tells its own tale
Общая лексика: это говорит само за себя -
5 that tells its own tale
Универсальный англо-русский словарь > that tells its own tale
-
6 It tells its own tale.
expr.Es spricht für sich selbst. ausdr. -
7 it tells its own tale
tas ir pats par sevi saprotams -
8 It tells its own tale
Это говорит само за себяDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > It tells its own tale
-
9 this fact tells its own tale
Общая лексика: этот факт говорит сам за себяУниверсальный англо-русский словарь > this fact tells its own tale
-
10 tale
tale [teɪl]∎ to tell a tale raconter une histoire;∎ he told them the tale of his escape il leur a raconté son évasion ou fait le récit de son évasion;∎ the astronaut lived/didn't live to tell the tale l'astronaute a survécu/n'a pas survécu pour raconter ce qui s'est passé;∎ his drawn face told the tale of his sufferings ses traits tirés en disaient long sur ses souffrances;∎ this painting tells its own tale ce tableau est très parlant ou se passe de commentaires;∎ tales of romance des histoires fpl romantiques;∎ humorous and thereby hangs a tale et là-dessus il y en aurait à raconter∎ there's a tale going around that they're moving on raconte qu'ils vont déménager;∎ to tell tales (inform) cafter, rapporter;∎ to tell tales on sb raconter des histoires sur le compte de qn;∎ she's been telling tales to the teacher again elle est encore allée cafter ou rapporter à la maîtresse;∎ you shouldn't tell tales il ne faut pas rapporter;∎ figurative to tell tales out of school (be indiscreet) être indiscret, trop parler -
11 tale
{teil}
1. приказка, разказ, история
a TALE of a tub измислица, измишлъотина
his TALE is told песента му е изпята, неговата свърши
to tell a TALE разказвам приказка
this tells a TALE това е много показателно/говори много
it tells its own TALE това не се нуждае от обяснение/коментар, положението е съвсем ясно
to tell one's own TALE сам разказвам как е станало нещо
to tell the TALE sl. разказвам жалостива история
2. измислица, клюка, слух
to tell TALEs out of school издавам (чужди) тайни, клюкарствувам, доноснича, издайнича
3. ост., поет. общ брой, сбор, число, категория* * *{teil} n 1. приказка, разказ, история; a tale of a tub измислица, и* * *приказка; разказ;* * *1. a tale of a tub измислица, измишлъотина 2. his tale is told песента му е изпята, неговата свърши 3. it tells its own tale това не се нуждае от обяснение/коментар, положението е съвсем ясно 4. this tells a tale това е много показателно/говори много 5. to tell a tale разказвам приказка 6. to tell one's own tale сам разказвам как е станало нещо 7. to tell tales out of school издавам (чужди) тайни, клюкарствувам, доноснича, издайнича 8. to tell the tale sl. разказвам жалостива история 9. измислица, клюка, слух 10. ост., поет. общ брой, сбор, число, категория 11. приказка, разказ, история* * *tale [teil] n 1. приказка, разказ; \tales out of school издаване на чужди тайни; old wife's \tales бабини деветини; неправдоподобна история; \tale of a tub измислица; his \tale is told песента му е изпята, разг. вижда му се краят; 2. слух, клюка; сплетня, клевета; to tell \tales издайнича, сплетнича, доноснича, клеветя; 3. ост., поет. брой, число, количество. -
12 tale
noun* * *[teil]1) (a story: He told me the tale of his travels.) die Geschichte2) (an untrue story; a lie: He told me he had a lot of money, but that was just a tale.) das Märchen* * *[teɪl]nfairy \tale Märchen nt\tale of woe Leidensgeschichte ftall \tales Lügenmärchen pl, Lügengeschichten plto tell \tales (tell on sb) petzen, SCHWEIZ a. rätschen pej fam; ( dated: tell lies) Märchen erzählen3.▶ dead men tell no \tales Tote reden nicht* * *[teɪl]n1) Geschichte f; (LITER) Erzählung fhe had quite a tale to tell — er hatte einiges zu erzählen, der hatte vielleicht was zu erzählen (inf)
at least he lived to tell the tale — zumindest hat er die Sache überlebt
thereby hangs a tale —
I've heard a fine tale about you (iro) — von dir hört man ja schöne Geschichten!
2)to +dat ); ( datedto tell tales — petzen (inf) (
to tell tales out of school (inf) — aus der Schule plaudern
to tell tales about sb — jdn verpetzen (inf) (to bei)
* * *tale [teıl] s1. Erzählung f, Bericht m:it tells its own tale fig es spricht für sich selbst2. Erzählung f, Geschichte f:thereby hangs a tale damit ist eine Geschichte verknüpft; → academic.ru/51573/old_wives%E2%80%99_tale">old wives’ tale3. Sage f, Märchen n:pitch a tale umg (s)ein Garn spinnen4. Lüge(ngeschichte) f, Märchen n5. Klatschgeschichte f:6. obs oder poet (An-, Gesamt)Zahl f* * *noun* * *n.Fabel -n f.Geschichte f. -
13 tale
[teil]1) (a story: He told me the tale of his travels.) zgodba2) (an untrue story; a lie: He told me he had a lot of money, but that was just a tale.) pravljica* * *[téil]nounzgodba, povest, pripoved, pripovedka; bajka, pravljica; poročilo, vest, novica; izmislek, izmišljotina, lažna zgodba, laž; obsolete pogovor, pogovarjanje; opravljanje, obiranje; obsolete naštevanje; obračun; (skupno) številohis tale is out figuratively z njim je konecif all tales be true — če je vse res, kar se pripovedujethat tells its own tale — to že samo vse pove, stvar je jasna, vsak komentar k temu je odvečto tell (to carry, to bear, to bring) tales — brbljati, klepetati, čenčati; opravljati, obrekovati, ovajatito tell tales out of school figuratively pripovedovati zaupane skrivnosti, izklepetati; tožariti, ovajati -
14 tale
[teıl] n1. 1) рассказ; история; повестьtales of the court of King Arthur - рассказы рыцарей круглого стола Короля Артура; рассказы о Короле Артуре
there's a tale that... - существует предание, что...
to tell smb. the tale of one's adventures - рассказать кому-л. о своих приключениях
2) свидетельствоhis drawn face told the tale of his sufferings - его измождённое лицо говорило о пережитом
that tells its own tale - это говорит само за себя, после этого никаких других доказательств не требуется
2. часто pl1) слухи, россказниthis is the tale that's going about - вот что об этом рассказывают, вот какие слухи ходят об этом
2) разг. сплетни, выдумки; враки, сказки; ложьtales lose nothing in the telling - (красивая) выдумка не становится хуже от повторения
3. что-л. несуществующее, фикцияif it were not for them the town would have been a mere tale - если бы не они, от города остались бы одни воспоминания
1) счёт, перечисление; числоby tale - на счёт, поштучно
to sell smth. by tale or by weight - продавать что-л. поштучно или на вес
the tale is complete - все на месте, все в сборе
2) сумма, список, совокупность♢
a Canterbury tale, a tale of a tub, old wives' /travellers'/ tales - выдумки, басни, бабушкины сказки, бабьи сплетни, охотничьи рассказы, небылицыhe lived to tell the tale - ≅ есть живой свидетель этих (трагических) событий
to tell /to bring, to carry/ tales - раззванивать (что-л., о чём-л.), разглашать секреты; сплетничать, разносить сплетни
to tell tales out of school - а) разбалтывать чьи-л. секреты; ≅ выносить сор из избы; б) ябедничать, наушничать, доносить
to hold /to make, to live, to tell/ no tale of smth. - не придавать чему-л. значения
his tale is told - его песенка спета, с ним всё кончено
-
15 tale
1. n1) оповідання; повість; розповідь, історія2) (тж pl) плітка; побрехенька, вигадка; брехня3) фікція; щось неіснуюче4) число; кількість; перелікthe tale is complete — усі на місці, усі зібралися
5) сума, сукупність; список6) категоріяa Canterbury tale — вигадка, казка, байка
a tale of a tub, old travellers' (wives') tales — сон рябої кобили
to tell tales out of school — а) розбовкувати чиїсь таємниці; виносити сміття з хати; б) ябедничати, нашіптувати
2. vвідраховувати; роздавати поштучно* * *I [teil] n1) розповідь; історія; повістьthe Winter's Tale — Зимова казка (п'єса Шекспір; свідчення)
that tells its own tale — це говорить саме за себе, після цього ніяких інших доказів не потрібно
2) часто pl чутка, вигадкиit's only a tale — це усього лише розмови; розм. плітки, вигадки; брехня, казки; неправда
3) щось неіснуюче, фікція4) тк.; sing; icт. рахунок, перерахування; числоby tale — на рахунок, поштучно
the tale of dead and wounded — число убитих, поранених; сума, список, сукупність
a Canterbury tale, a tale of a tub, old wives' /travellers є tales — вигадки, байки, бабусині казочки, жіночі плітки, мисливські розповіді, небилиці
he lived to tell the tale = — є живий свідок цих ( трагічних) подій
to tell /to bring, to carry/ tales — розголошувати секрети; брехати, розносити плітки
to tell tales out or school — розбовтувати чиїсь секрети; = виносити сміття з хати; оббріхувати, навушничати, доносити
II [`tuːlei] n; бот.to hold /to make, to give, to tell/ no tale of smth — не додавати чомусь значення
очерет (Scirpus gen.) -
16 tale
teil1) (a story: He told me the tale of his travels.) historia, relato2) (an untrue story; a lie: He told me he had a lot of money, but that was just a tale.) mentira, trolatale n cuentotr[teɪl]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto tell tales contar cuentosold wife's tale cuento de viejastale ['teɪl] n1) anecdote, story: cuento m, relato m, anécdota f2) falsehood: cuento m, mentira fn.• cuento s.m.• fábula s.f.• historia s.f.• jácara s.f.• mentira s.f.• relación s.f.• relato s.m.teɪlnoun cuento m, relato mah now, thereby hangs a tale — (set phrase) ah, eso es toda una historia
to tell tales — (used by or to children) contar* chismes or cuentos
that's not true: you're telling tales! — mentira! eso es un cuento chino! (fam)
[teɪl]N1) (=story) cuento m, historia fTales of King Arthur — Leyendas fpl del Rey Arturo
sound the alarm, or we shan't live to tell the tale — toca el timbre, o no salimos vivos de esto, toca el timbre, o no lo contamos
fairy, hang 2., 1), woefew people get caught in an avalanche and live to tell the tale — muy poca gente sobrevive una avalancha
2) (=fabrication) cuento m, patraña f- tell talesold 3.* * *[teɪl]noun cuento m, relato mah now, thereby hangs a tale — (set phrase) ah, eso es toda una historia
to tell tales — (used by or to children) contar* chismes or cuentos
that's not true: you're telling tales! — mentira! eso es un cuento chino! (fam)
-
17 tale
I [teil] n1) розповідь; історія; повістьthe Winter's Tale — Зимова казка (п'єса Шекспір; свідчення)
that tells its own tale — це говорить саме за себе, після цього ніяких інших доказів не потрібно
2) часто pl чутка, вигадкиit's only a tale — це усього лише розмови; розм. плітки, вигадки; брехня, казки; неправда
3) щось неіснуюче, фікція4) тк.; sing; icт. рахунок, перерахування; числоby tale — на рахунок, поштучно
the tale of dead and wounded — число убитих, поранених; сума, список, сукупність
a Canterbury tale, a tale of a tub, old wives' /travellers є tales — вигадки, байки, бабусині казочки, жіночі плітки, мисливські розповіді, небилиці
he lived to tell the tale = — є живий свідок цих ( трагічних) подій
to tell /to bring, to carry/ tales — розголошувати секрети; брехати, розносити плітки
to tell tales out or school — розбовтувати чиїсь секрети; = виносити сміття з хати; оббріхувати, навушничати, доносити
II [`tuːlei] n; бот.to hold /to make, to give, to tell/ no tale of smth — не додавати чомусь значення
очерет (Scirpus gen.) -
18 tale
/teil/ * danh từ - truyện, truyện ngắn =tale of adventure+ truyện phiêu lưu mạo hiểm - chuyện bịa đặt, chuyện nói xấu - (từ cổ,nghĩa cổ) số lượng !to tell tales - mách lẻo !that tells its own tale - điều ấy đã rõ rồi, miễn phê bình !twice-told tale - chuyện cũ rích !I want to tell my own tale - tôi muốn nói lên quan điểm của tôi về vấn đề đó -
19 tale
[teil]1) (a story: He told me the tale of his travels.) história2) (an untrue story; a lie: He told me he had a lot of money, but that was just a tale.) mentira* * *[teil] n 1 narrativa, história, narração, conto. the thing tells its own tale / a coisa fala por si. thereby hangs a tale / a isto liga-se uma história. 2 mentira, falsidade. fairy tale conto de fadas. to tell a tale revelar algo importante. to tell tales fuxicar, fofocar. -
20 tale
teɪl сущ.
1) рассказ;
сказка to concoct a tale ≈ придумать, состряпать рассказ to make up a tale ≈ сочинить сказку to narrate a tale, to tell a tale ≈ рассказать сказку absorbing tale exciting tale fascinating tale gripping tale fairy tale fanciful tale hair-raising tale harrowing tale shocking tale folk tale tall tale Syn: story, narrative
2) часто мн. басни, россказни
3) сплетня Syn: gossip, tittle-tattle рассказ;
история;
повесть - stirring * волнующий рассказ - romantic * романтическая история - the Winter's T. Зимняя сказка (пьеса Шекспира) - folk *s былины - *s of the court of King Arthur рассказы рыцарей круглого стола Короля Артура;
рассказы о Короле Артуре - there's a * that... существует предание, что... - to tell smb. the tale of one's adventures рассказать кому-л. о своих приключениях свидетельство - his drawn face told the * of his sufferings его изможденное лицо говорило о пережитом - that tells its own * это говорит само за себя;
после этого никаких других доказательств не требуется часто pl слухи, россказни;
(разговорное) сплетни, выдумки;
враки, сказки;
ложь - it's only a * это всего лишь разговоры - this is the * that's going about вот что об этом рассказывают, вот какие слухи ходят об этом - I've heard some pretty *s about you мне кое-что о тебе порассказали - he told me a * он солгал мне - I've heard that * before эту байку я уже слышал - *s lose nothing in the telling( красивая) выдумка не становится хуже от повторения что-л. несуществующее, фикция - if it were not for them the town would have been a mere * если бы не они, от города остались бы одни воспоминания (тк. в ед. ч.) (устаревшее) счет, перечисление;
число;
сумма, список, совокупность - by * на счет, поштучно - to sell smth. by * or by the weight продавать что-л. поштучно или на вес - the * is complete все на месте, все в сборе - the * of dead and wounded число убитых и раненых - the yearly * сумма за год - the * of traits совокупность черт( характера) > a Canterbury *, a * of a tub, old wives' /travellers'/ *s выдумки, басни, бабушкины сказки, бабьи сплетни, охотничьи рассказы, небылицы > to tell the * рассказывать о несчастьях > he lived to tell the * есть живой свидетель этих( трагических) событий > to tell /to bring, to carry/ *s раззванивать( что-л., о чем-л.), разглашать секреты;
сплетничать, разносить сплетни > to tell *s out of school разбалтывать чьи-л. секреты;
выносить сор из избы;
ябедничать, наушничать, доносить > to hold /to make, to give, to tell/ no * of smth. не придавать чему-л. значения > thereby hangs a * об этом есть что порассказать > his * is told его песенка спета, с ним все кончено an old wives' ~ неправдоподобная история, бабьи сказки tale (часто pl) выдумки, россказни ~ рассказ;
повесть;
a twice told tale старая история ~ сплетня;
to tell tales сплетничать;
to tell tales out of school = выносить сор из избы ~ уст. счет, число;
количество;
the tale is complete все в сборе;
Canterbury tale вымысел, сказки, басни ~ уст. счет, число;
количество;
the tale is complete все в сборе;
Canterbury tale вымысел, сказки, басни ~ сплетня;
to tell tales сплетничать;
to tell tales out of school = выносить сор из избы ~ сплетня;
to tell tales сплетничать;
to tell tales out of school = выносить сор из избы ~ рассказ;
повесть;
a twice told tale старая история
См. также в других словарях:
tells its own tale — speaks for itself, does not need additional explanation … English contemporary dictionary
tell its own tale — British & Australian if something tells its own tale, it shows the truth about a situation. She may smile in public, but the expression in her eyes tells its own tale … New idioms dictionary
The Summoner's Prologue and Tale — The Summoner s Tale is one of The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer.The tale is a fierce counterpunch to the preceding tale by The Friar which had been an offensive attack on summoners. Summoners were officials in ecclesiastical courts who… … Wikipedia
The Miller's Tale — For the 1996 rock album, see The Miller s Tale: A Tom Verlaine Anthology. The character Miller from The Miller s Prologue and Tale The Miller s Tale (Middle English: The Milleres Tale) is the second of Geoffrey Chaucer s Canterbury Tales (1380s… … Wikipedia
Ephesian Tale — The Ephesian Tale of Anthia and Habrocomes by Xenophon of Ephesus is a novel written in the mid 2nd century CE. Translator Graham Anderson sees the Ephesiaca as a specimen of penny dreadful literature in antiquity. Moses Hadas, an earlier… … Wikipedia
The Manciple's Tale — is part of Geoffrey Chaucer s The Canterbury Tales. It appears in its own manuscript fragment, Group H, but the prologue to the Parson s Tale makes it clear it was intended as the penultimate story in the collection. The Manciple, a purchasing… … Wikipedia
Reeve’s Tale, The — by Geoffrey Chaucer (ca. 1392) The Reeve’s Tale is the third of CHAUCER’s CANTERBURY TALES. The tale is a FABLIAU offering a cynical but comic view of human beings at their worst. It employs a common folklore motif called the “cradle… … Encyclopedia of medieval literature
The Ancestor's Tale — Infobox Book name = The Ancestor s Tale title orig = translator = image caption = author = Richard Dawkins illustrator = cover artist = country = language = series = subject = Evolutionary biology genre = publisher = Boston: Houghton Mifflin… … Wikipedia
The Squire's Prologue and Tale — The Squire s Tale is a tale in Geoffrey Chaucer s The Canterbury Tales . It is deliberately unfinished; it comes first in group F, followed by the Franklin s interruption, prologue and tale. The Squire is the Knight s son, a novice warrior and… … Wikipedia
Life Is Not a Fairy Tale — is a book describing the life of American Idol (season 3) winner, Fantasia Barrino, and her rise to national prominence. The book later became a television movie shown on Lifetime.BookLife Is Not a Fairy Tale by Fantasia In her autobiography,… … Wikipedia
The Manciple's Prologue and Tale — The Manciple s Tale is part of Geoffrey Chaucer s The Canterbury Tales. It appears in its own manuscript fragment, Group H, but the prologue to the Parson s Tale makes it clear it was intended as the penultimate story in the collection. The… … Wikipedia